<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : La Guadeloupe nous appartient par Jocelyn Valton</title>
	<atom:link href="http://www.gwadeloupe.com/blog/la-guadeloupe-nous-appartient-par-jocelyn-valton/2306/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gwadeloupe.com/blog/la-guadeloupe-nous-appartient-par-jocelyn-valton/2306/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=la-guadeloupe-nous-appartient-par-jocelyn-valton</link>
	<description>Blog, Actualités, Musique, Tourisme, Photos, Météo sur la Guadeloupe et les Antilles</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 11:05:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>Par : Bernard Martin</title>
		<link>http://www.gwadeloupe.com/blog/la-guadeloupe-nous-appartient-par-jocelyn-valton/2306/comment-page-1/#comment-281</link>
		<dc:creator>Bernard Martin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 20:40:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gwadeloupe.com/?p=2306#comment-281</guid>
		<description>Bonjour,
J&#039;étais en Guadeloupe pendant les trois premières semaines du mouvement. J&#039;en ai personnellement apprécié la tenue et la force. 
Par contre, comme métropolitain, j&#039;ai été frustré de ne pas comprendre le couplet qui accompagnait les défilés.
Vous serait-il possible de me l&#039;envoyer en créole accompagné de sa traduction en français ?
Merci d&#039;avance...
Cordialement,

Bernard Martin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,<br />
J&#8217;étais en Guadeloupe pendant les trois premières semaines du mouvement. J&#8217;en ai personnellement apprécié la tenue et la force.<br />
Par contre, comme métropolitain, j&#8217;ai été frustré de ne pas comprendre le couplet qui accompagnait les défilés.<br />
Vous serait-il possible de me l&#8217;envoyer en créole accompagné de sa traduction en français ?<br />
Merci d&#8217;avance&#8230;<br />
Cordialement,</p>
<p>Bernard Martin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Le LKP et la Guadeloupe a-t-elle vraiment gagné ? &#124; Guadeloupe</title>
		<link>http://www.gwadeloupe.com/blog/la-guadeloupe-nous-appartient-par-jocelyn-valton/2306/comment-page-1/#comment-150</link>
		<dc:creator>Le LKP et la Guadeloupe a-t-elle vraiment gagné ? &#124; Guadeloupe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 04:28:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gwadeloupe.com/?p=2306#comment-150</guid>
		<description>[...] Ce mouvement LKP est une couillonnade à commencer par son slogan. Pour rappel, le mouvement au départ est contre la vie chère et l’exploitation (ne jouons plus sur les mots), ce qui n’a rien à voir avec le slogan La Gwadloup sé tan nou, la Gwadloup a pa yo (la Guadeloupe nous appartient, la Guadeloupe n’est pas à eux). [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Ce mouvement LKP est une couillonnade à commencer par son slogan. Pour rappel, le mouvement au départ est contre la vie chère et l’exploitation (ne jouons plus sur les mots), ce qui n’a rien à voir avec le slogan La Gwadloup sé tan nou, la Gwadloup a pa yo (la Guadeloupe nous appartient, la Guadeloupe n’est pas à eux). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

